حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ،
عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ سَيْفًا يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ " مَنْ يَأْخُذُ مِنِّي
هَذَا " . فَبَسَطُوا أَيْدِيَهُمْ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ يَقُولُ أَنَا أَنَا . قَالَ " فَمَنْ يَأْخُذُهُ بِحَقِّهِ " .
قَالَ فَأَحْجَمَ الْقَوْمُ فَقَالَ سِمَاكُ بْنُ خَرَشَةَ أَبُو دُجَانَةَ أَنَا آخُذُهُ بِحَقِّهِ . قَالَ فَأَخَذَهُ فَفَلَقَ
بِهِ هَامَ الْمُشْرِكِينَ .
Traducción
Anas informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) cogió su espada el Día de Uhud y dijo
¿Quién me lo quitaría? Todas las personas estiraron las manos y dijeron: Yo lo haría, lo haría. Él (el Mensajero de Allah) dijo: ¿Quién lo tomaría para cumplir con sus derechos? Entonces la gente retiró las manos. Simak b. Kharasha Abu Dujana dijo: Estoy aquí para tomarla y hacer valer sus derechos. La cogió y golpeó las cabezas de los politeístas.