حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ هَارُونَ - أَخْبَرَنَا أَبُو مَالِكٍ،
الأَشْجَعِيُّ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الأَنْصَارُ وَمُزَيْنَةُ وَجُهَيْنَةُ وَغِفَارُ وَأَشْجَعُ وَمَنْ كَانَ مِنْ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ مَوَالِيَّ دُونَ النَّاسِ
وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلاَهُمْ " .
Traducción
Abu Bakra informó de su padre que al-Aqra' b. Habis informó que acudió al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dijo
¿Cómo te debían lealtad las tribus de Aslam, Ghifar y Muzaina (y creo que también dijo que Juhaina y el narrador lo duda), cuando saquearon a los peregrinos? Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «Si dijeras que Aslam, Ghifar, Muzaina y yo creo que Juhaina son mejores que Banu Tamim, Banu 'Amir y Asad, Ghatfan, ¿entonces estas personas (de este último grupo de tribus) estarían perdiendo? Dijo: Sí. Entonces, él (el Santo Profeta) dijo: «En manos de Aquel en Cuyas manos está mi vida, estas personas son mejores que Banu Tamim, Banu Amir, Assad y Ghatfan», y en este hadiz de Abu Shaiba (estas palabras no se encuentran) del que Muhammad (el narrador) tenía dudas.