حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، يُحَدِّثَانِهِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّهُ قَالَ إِنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلاَمًا كَانَ لِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لاَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَارْجِعْهُ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Nu'man b. Bashir informó que su madre bint Rawaha le preguntó a su padre (el de Nu'man) sobre la posibilidad de donar algunos regalos de su propiedad a su hijo. Aplazó el asunto por un año, y luego se dispuso a hacerlo. Ella (la madre de Nu'man) dijo:

No estaré contento a menos que llames al Mensajero de Allah (ﷺ) como testigo de lo que le das como regalo a tu hijo. (Nu'man dijo): "Entonces mi padre tomó mi mano y yo era en ese momento un niño, y vino al Mensajero de Allah (ﷺ). Y dijo: "El Mensajero de Allah, la madre de este hijo mío, hija de Rawaha, desea que te haga testigo de lo que le otorgo como regalo a su hijo". El Mensajero de Allah (la paz sea con él) dijo: "Bashir, ¿tienes otro hijo además de éste?" Él dijo: Sí. Él (el Santo Profeta) dijo: "¿Les has dado regalos a todos ellos de esta manera? Él dijo: No. Entonces él (el Santo Profeta) dijo: "Entonces no me llames como testigo, porque no puedo ser testigo de una injusticia".