وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ وَحَرْمَلَةَ - قَالَ هَارُونُ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ الأَعْرَجُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ شَهِدَ الْجَنَازَةَ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنْ شَهِدَهَا حَتَّى تُدْفَنَ فَلَهُ قِيرَاطَانِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ وَمَا الْقِيرَاطَانِ قَالَ ‏"‏ مِثْلُ الْجَبَلَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ انْتَهَى حَدِيثُ أَبِي الطَّاهِرِ وَزَادَ الآخَرَانِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي عَلَيْهَا ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَلَمَّا بَلَغَهُ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَقَدْ ضَيَّعْنَا قَرَارِيطَ كَثِيرَةً ‏.‏
Traducción
Dawud b. 'Amir b. Sa'd b. Abu Waqqas informó, bajo la autoridad de su padre, que mientras estaba sentado con Abdullah b. 'Umar, Khabbab, el propietario de Maqsura, dijo

Ibn 'Umar, ¿escuchas lo que dice Abu Huraira al escuchar al Mensajero de Allah (ﷺ) decir: «El que salga con el féretro cuando lo saquen de su residencia y ore por él y luego lo siga hasta que lo entierren, recibirá dos qirats de recompensa, cada qirat equivale a Uhud; y el que, después de haber rezado, regrese (directamente) recibirá su recompensa (como genial) como «Uhud»? Ibn 'Umar envió a Jabbab a 'A'isha para preguntarle acerca de las palabras de Abu Huraira (y también le dijo) que volviera a él (Ibn 'Umar) y le dijera lo que 'A'isha había dicho. Mientras tanto, Ibn 'Umar tomó un puñado de guijarros y se los dio vuelta en la mano hasta que el mensajero (Khabbab) regresó y le dijo que 'A'isha testificó (la declaración de) Abu Huraira. Ibn 'Umar tiró al suelo los guijarros que tenía en la mano y luego dijo: Hemos perdido un gran número de qirats.