حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، مَوْلَى الأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ أَبَا عَمْرِو بْنَ حَفْصٍ، طَلَّقَهَا الْبَتَّةَ وَهُوَ غَائِبٌ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا وَكِيلُهُ بِشَعِيرٍ فَسَخِطَتْهُ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا لَكِ عَلَيْنَا مِنْ شَىْءٍ ‏.‏ فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ لَيْسَ لَكِ عَلَيْهِ نَفَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ فِي بَيْتِ أُمِّ شَرِيكٍ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ تِلْكَ امْرَأَةٌ يَغْشَاهَا أَصْحَابِي اعْتَدِّي عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَإِنَّهُ رَجُلٌ أَعْمَى تَضَعِينَ ثِيَابَكِ فَإِذَا حَلَلْتِ فَآذِنِينِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا حَلَلْتُ ذَكَرْتُ لَهُ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ وَأَبَا جَهْمٍ خَطَبَانِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَّا أَبُو جَهْمٍ فَلاَ يَضَعُ عَصَاهُ عَنْ عَاتَقِهِ وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ فَصُعْلُوكٌ لاَ مَالَ لَهُ انْكِحِي أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ‏"‏ ‏.‏ فَكَرِهْتُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ انْكِحِي أُسَامَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَنَكَحْتُهُ فَجَعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا وَاغْتَبَطْتُ بِهِ ‏.‏
Traducción
'Ubaidullah b. 'Abdullah b. 'Utba informó que 'Amr b. Hafs b. al-Mughira partió junto con 'Ali b. Abi Talib (Allah esté complacido con él) al Yemen y envió a su esposa el único pronunciamiento de divorcio que aún quedaba del divorcio (irrevocable); y mandó a al-Harith b. Hisham y 'Ayyash b. Abu Rabi'a para darle un subsidio de manutención. Le dijeron:

Por Allah, no hay pensión alimenticia para ti, excepto en caso de que estés embarazada. Ella se acercó al Apóstol de Allah (la paz sea con él) y le mencionó su opinión, a lo que él le dijo: "No hay pensión alimenticia para ti". Luego ella pidió permiso para mudarse (a otro lugar), y él (el Santo Profeta) se lo permitió. Ella dijo: "Mensajero de Allah, ¿a dónde debo ir?" Dijo: "A la casa de Ibn mmm Maktum y, como él es ciego, ella podría quitarse sus ropas en su presencia y él no la vería. Y cuando su 'Idda terminó. El Apóstol de Alá (ﷺ) la casó con Usama b. Zaid. Marwan (el gobernador de Medina) envió a Qabisa b. Dhuwaib le preguntó acerca de este hadiz, y ella se lo narró, ante lo cual Marwan dijo: "No hemos escuchado este hadiz sino de una mujer. Adoptaríamos un (camino) seguro donde encontráramos a la gente. Fátima dijo que cuando estas palabras de, Marwan le fueron transmitidas. Hay entre vosotros y yo la palabra de Alá, el Exaltado y el Majestuoso: "No los echéis" de sus casas. Aseveró: Esto es en lo que se refiere al divorcio revocable lo nuevo (giro que puede tomar el evento) después de tres pronunciamientos (separación entre irrevocables). ¿Por qué dice que no hay pensión alimenticia para ella si no está embarazada? Entonces, ¿por qué motivo la retienes?