حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي وَوَكِيعٌ، وَابْنُ، بِشْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ لَنَا نِسَاءٌ فَقُلْنَا أَلاَ نَسْتَخْصِي فَنَهَانَا عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ رَخَّصَ لَنَا أَنْ نَنْكِحَ الْمَرْأَةَ بِالثَّوْبِ إِلَى أَجَلٍ ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ‏}‏ ‏.‏
Traducción
Sabra Juhanni informó

El Mensajero de Allah (ﷺ) permitió el matrimonio temporal para nosotros. Así que otra persona y yo salimos y vimos a una mujer de Bana 'Amir, que era como una camella joven de cuello largo. Nos presentamos ante ella (para contraer matrimonio temporal), a lo que ella dijo: ¿Qué dote me darías? Dije: Mi capa. Y mi compañero también dijo: Mi manto. Y el manto de mi compañero era superior al mío, pero yo era más joven que él. Así que cuando miró la capa de mi compañero le gustó, y cuando me echó una mirada, yo le pareció más atractivo. Entonces ella dijo: "Bueno, tú y tu manto me bastan". Permanecí con ella durante tres noches, y entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "Quien tenga una mujer con la que haya contraído matrimonio temporal, que la deje ir".