حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي وَوَكِيعٌ، وَابْنُ، بِشْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ لَنَا نِسَاءٌ فَقُلْنَا أَلاَ نَسْتَخْصِي فَنَهَانَا عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ رَخَّصَ لَنَا أَنْ نَنْكِحَ الْمَرْأَةَ بِالثَّوْبِ إِلَى أَجَلٍ ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ} .
Traducción
Rabi' b. Sabra informó que su padre fue en una expedición con el Mensajero de Allah (ﷺ) durante la Victoria de La Meca, y nos quedamos allí durante quince días (es decir, durante trece días completos y un día y una noche), y el Mensajero de Allah (ﷺ) nos permitió contraer matrimonio temporal con mujeres. Así que yo y otra persona de mi tribu salimos, y yo era más guapo que él, mientras que él era casi feo. Cada uno de nosotros tenía un manto, mi manto estaba gastado, mientras que el manto de mi primo era bastante nuevo. Al llegar a la parte inferior o superior de La Meca, nos encontramos con una mujer joven como una camella joven inteligente de cuello largo. Dijimos
¿Es posible que uno de nosotros contraiga matrimonio temporal con usted? Ella dijo: ¿Qué me darás como dote? Cada uno de nosotros extendió su manto. Comenzó a echar una mirada a las dos personas. Mi compañero también la miró cuando ella le echaba una mirada a su lado y dijo: Este manto suyo está gastado, mientras que el mío es bastante nuevo. Ella, sin embargo, dijo dos o tres veces: "No hay nada de malo en (aceptar) este manto (el viejo)". Así que me casé temporalmente con ella, y no salí hasta que el Mensajero de Allah (ﷺ) lo declaró prohibido.