حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ‏.‏ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ ‏.‏ كَانَتْ لَهُ عَدْلَ عَشْرِ رِقَابٍ وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ وَمُحِيَتْ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ وَكَانَتْ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ يَوْمَهُ ذَلِكَ حَتَّى يُمْسِيَ وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ أَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ إِلاَّ أَحَدٌ عَمِلَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ وَمَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ حُطَّتْ خَطَايَاهُ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Mu'sab. Sa'd informó bajo la autoridad de su padre que un árabe del desierto se acercó al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dijo

Enséñame las palabras que debo pronunciar (a menudo). Dijo: «No hay más dios que Alá, el Único, que no tiene nada que ver con Él. Alá es el más grande de los grandes y todas las alabanzas son para Él. ¡Santificado sea Alá, el Señor del universo! No hay fuerza ni poder sino el de Alá, el Todopoderoso y el Sabio». Él (ese árabe del desierto) dijo: Todos ellos (glorifican) a mi Señor. Pero, ¿qué hay de mí? Entonces, él (el Santo Profeta) dijo: «Deberías decir: «Oh, Dios, concédeme perdón, ten piedad de mí, dirígeme a la rectitud y dame sustento». Musa (uno de los narradores) dijo: Creo que también dijo: «Concédeme seguridad». Pero no puedo decir con certeza si lo dijo o no. Ibn Abi Shaiba no ha mencionado las palabras de Musa en su narración.