حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالاَ أَخْبَرَنَا
جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلٍ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ الأَشْجَعِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَمَّا كَانَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِهِ اللَّهَ قَالَتْ كَانَ يَقُولُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ
شَرِّ مَا عَمِلْتُ وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ " .
Traducción
Abdullah informó que cuando era tarde, el Mensajero de Allah (ﷺ) solía suplicar
«Entramos al anochecer y, por lo tanto, todo el Reino de Dios ha entrado al anochecer. La alabanza es para Alá. No hay más dios que Alá, que no tiene nada que ver con Él». Él (el narrador) dijo: Creo que también pronunció (en esta súplica estas palabras): «Suya es la Soberanía y Él es digno de alabanza y Él es Poderoso sobre todas las cosas. Mi Señor, te ruego el bien que hay en esta noche y el bien que le sigue, y en Ti me refugio del mal que hay en esta noche y del mal que vendrá después. Mi Señor, me refugio en Ti de la pereza y del mal de la vanidad. Mi Señor, me refugio en Ti del tormento del Infierno y del tormento de la tumba». Cuando amaneció, dijo así: «Entramos por la mañana y todo el Reino de Dios entró por la mañana».