حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَلاَئِكَةً سَيَّارَةً فُضْلاً يَتَبَّعُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ فَإِذَا وَجَدُوا مَجْلِسًا فِيهِ ذِكْرٌ قَعَدُوا مَعَهُمْ وَحَفَّ بَعْضُهُمْ بَعْضًا بِأَجْنِحَتِهِمْ حَتَّى يَمْلَئُوا مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَإِذَا تَفَرَّقُوا عَرَجُوا وَصَعِدُوا إِلَى السَّمَاءِ - قَالَ - فَيَسْأَلُهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ فَيَقُولُونَ جِئْنَا مِنْ عِنْدِ عِبَادٍ لَكَ فِي الأَرْضِ يُسَبِّحُونَكَ وَيُكَبِّرُونَكَ وَيُهَلِّلُونَكَ وَيَحْمَدُونَكَ وَيَسْأَلُونَكَ ‏.‏ قَالَ وَمَاذَا يَسْأَلُونِي قَالُوا يَسْأَلُونَكَ جَنَّتَكَ ‏.‏ قَالَ وَهَلْ رَأَوْا جَنَّتِي قَالُوا لاَ أَىْ رَبِّ ‏.‏ قَالَ فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا جَنَّتِي قَالُوا وَيَسْتَجِيرُونَكَ ‏.‏ قَالَ وَمِمَّ يَسْتَجِيرُونَنِي قَالُوا مِنْ نَارِكَ يَا رَبِّ ‏.‏ قَالَ وَهَلْ رَأَوْا نَارِي قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا نَارِي قَالُوا وَيَسْتَغْفِرُونَكَ - قَالَ - فَيَقُولُ قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ فَأَعْطَيْتُهُمْ مَا سَأَلُوا وَأَجَرْتُهُمْ مِمَّا اسْتَجَارُوا - قَالَ - فَيَقُولُونَ رَبِّ فِيهِمْ فُلاَنٌ عَبْدٌ خَطَّاءٌ إِنَّمَا مَرَّ فَجَلَسَ مَعَهُمْ قَالَ فَيَقُولُ وَلَهُ غَفَرْتُ هُمُ الْقَوْمُ لاَ يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Abu Huraira informó que el Apóstol de Allah (ﷺ) dijo que Allah tiene (escuadrones) móviles de ángeles, que no tienen otro trabajo (que atender) que seguir las asambleas del Dhikr y, cuando encuentran esas asambleas en las que hay Dhikr (de Allah), se sientan en ellas y algunos de ellos rodean a los demás con sus alas hasta que el espacio entre ellos y el cielo del mundo esté completamente cubierto, y cuando se dispersan (después del Se suspende la asamblea del Dhikr), suben al cielo y Allah, el Exaltado y Glorioso, les pregunta, aunque Él es mejor informados sobre ellos

¿De dónde vienes? Dicen: Venimos de Tus siervos en la tierra, quienes Te glorificaron (recitando a Subhan Allah), proclamando Tu grandeza (diciendo Allah o-Akbar) y pronunciando Tu Unidad (La ilaha ill Allah) y alabándote (pronunciando al-Hamdu Lillah) y rogándote. Diría: ¿Qué es lo que me piden? Dirán: Te ruegan el Paraíso Tuyo. Él (Dios) diría: ¿Han visto Mi Paraíso? Dijeron: No, Señor nuestro. Diría: (¿Qué sería entonces) si fueran a ver Mine Paradise? Ellos (los ángeles) dijeron: Buscan Tu protección. Él (el Señor) diría: ¿Contra qué buscan mi protección? Ellos (los ángeles) dirían: ¡Señor nuestro, desde el Infierno! Él (el Señor) diría: ¿Han visto mi fuego? Ellos dirían: No. Él (el Señor) diría: ¿Qué sería si vieran Mi Fuego? Dirán: Te ruegan perdón. Diría: Les concedo el perdón, les concedo lo que piden y les concedo la protección contra la que buscan protección. Ellos (los ángeles) volverían a decir: Señor, hay entre ellos un siervo tan sencillo que pasó por allí (esa asamblea) y se sentó allí con ellos (que había estado participando en esa asamblea). Él (el Señor) decía: Yo también le perdono, porque son un pueblo en el que los compañeros de asiento no son en absoluto desafortunados.