حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ رُزَيْقِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ قَرَظَةَ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ خِيَارُ أَئِمَّتِكُمُ الَّذِينَ تُحِبُّونَهُمْ وَيُحِبُّونَكُمْ وَيُصَلُّونَ عَلَيْكُمْ وَتُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ وَشِرَارُ أَئِمَّتِكُمُ الَّذِينَ تُبْغِضُونَهُمْ وَيُبْغِضُونَكُمْ وَتَلْعَنُونَهُمْ وَيَلْعَنُونَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ نُنَابِذُهُمْ بِالسَّيْفِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ مَا أَقَامُوا فِيكُمُ الصَّلاَةَ وَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْ وُلاَتِكُمْ شَيْئًا تَكْرَهُونَهُ فَاكْرَهُوا عَمَلَهُ وَلاَ تَنْزِعُوا يَدًا مِنْ طَاعَةٍ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Se ha narrado con la autoridad de Auf b. Malik al-Ashja'i, quien dijo que había escuchado al Mensajero de Allah (ﷺ) decir

Los mejores gobernantes son aquellos a quienes amas y que te aman, sobre quienes invocas las bendiciones de Dios y que invocan Su bendición sobre ti. Y los peores gobernantes son aquellos a quienes odiáis y os odian, los que os maldicen y a quienes maldecéis. (Los presentes) dijeron: ¿No deberíamos derrocarlos ahora? Dijo: No, siempre y cuando establezcan la oración entre vosotros. No, siempre y cuando establezcan la oración entre vosotros. ¡Eso sí! Quien nombra a un gobernador y descubre que el gobernador se entrega a un acto de desobediencia a Dios, debe condenar el acto del gobernador, en desobediencia a Dios, pero no debe dejar de obedecer. Ibn Jabir dijo: Ruzaiq me narró este hadiz. Le pregunté: Abu Miqdam, ¿lo has escuchado de Muslim ibn Qaraza o te lo describió y lo escuchó de 'Auf (b. Malik) y transmitió esta tradición del Mensajero de Allah (ﷺ)? Ante esto, Ruzaiq se sentó de rodillas y, de cara a la Qibla, dijo: Por Alá, aparte de Quien no hay otro Dios, lo escuché de Muslim b. Qaraza y dijo que lo había escuchado de Auf (b. Malik) y dijo que lo había escuchado del Mensajero de Allah (ﷺ).