وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ لَهَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ يَسُرُّهَا أَنَّهَا تَرْجِعُ إِلَى الدُّنْيَا وَلاَ أَنَّ لَهَا الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا إِلاَّ الشَّهِيدُ فَإِنَّهُ يَتَمَنَّى أَنْ يَرْجِعَ فَيُقْتَلَ فِي الدُّنْيَا لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Se ha narrado bajo la autoridad de Nu'man b. Bashir, quien dijo

Cuando estaba (sentado) cerca del púlpito del Mensajero de Allah (ﷺ), un hombre dijo: No me importa si, después de abrazar el Islam, no hago ninguna buena acción (excepto) distribuir agua potable entre los peregrinos. Otro dijo: No me importa si, después de abrazar el Islam, no hago nada bueno más allá del mantenimiento de la Mezquita Sagrada. Otro dijo: La yihad en el camino de Alá es mejor que lo que tú has dicho. 'Umar los reprendió y dijo: No alcen la voz cerca del púlpito del Mensajero de Allah (ﷺ) el viernes. Cuando terminó la oración, entré (en el apartamento del Santo Profeta) y le pedí su veredicto sobre el asunto en el que habían discrepado. Fue sobre esta base que Allah, el Todopoderoso y Exaltado, reveló el verso coránico: «¿Haces que la entrega de agua potable a los peregrinos y el mantenimiento de la Mezquita Sagrada sean iguales a (el servicio de aquellos) que creen en Allah y en el Último Día y se esfuerzan por la causa de Allah? No son iguales a los ojos de Dios. Y Alá no guía a los impíos» (ix. 20).