حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ نَزَلَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الأَمْرِ مِنْكُمْ‏}‏ فِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُذَافَةَ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَدِيٍّ السَّهْمِيِّ بَعَثَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ ‏.‏ أَخْبَرَنِيهِ يَعْلَى بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
Traducción
Se ha narrado bajo la autoridad de» Ubida, quien aprendió la tradición de su padre, quien, a su vez, la aprendió de su propio padre. El abuelo de 'Ubada dijo

El Mensajero de Allah (ﷺ) nos hizo un juramento de lealtad al escuchar y obedecer las órdenes de nuestro comandante en la adversidad y la prosperidad, con placer y disgusto (e incluso) cuando alguien tiene preferencia sobre nosotros, al evitar discutir la delegación de poderes a una persona que se considera adecuada para recibirlos (a los ojos de quien los delega) y al decir la verdad en cualquier posición en la que nos encontremos sin miedo El asunto de Alá es el oprobio del que lo reprocha.