حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ نَزَلَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الأَمْرِ مِنْكُمْ‏}‏ فِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُذَافَةَ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَدِيٍّ السَّهْمِيِّ بَعَثَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ ‏.‏ أَخْبَرَنِيهِ يَعْلَى بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
Traducción
Se ha narrado de 'Ali, bajo la autoridad de Abu 'Abd al-Rahman, que el Mensajero de Allah (ﷺ) envió una fuerza (en una misión) y nombró a un hombre para que la reemplazara. Encendió un fuego y dijo

Introdúzcalo. Algunas personas decidieron entrar en él (el fuego) (siguiendo la orden de su comandante), pero otras dijeron: Hemos huido del fuego (por eso hemos entrado en el redil del Islam). El asunto fue informado al Mensajero de Allah (ﷺ). Dijo a los que pensaban entrar (por orden de su comandante): Si hubieras entrado en él, habrías permanecido allí hasta el Día del Juicio. Ordenó a este último grupo que actuara y dijo: No hay sumisión en asuntos relacionados con la desobediencia o el desagrado de Dios. La sumisión es obligatoria solo en lo que es bueno (y razonable).