وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ بْنِ أَبِي النَّضْرِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، صَاحِبُ بُهَيَّةَ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ فَقَالَ يَحْيَى لِلْقَاسِمِ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّهُ قَبِيحٌ عَلَى مِثْلِكَ عَظِيمٌ أَنْ تُسْأَلَ عَنْ شَىْءٍ مِنْ أَمْرِ هَذَا الدِّينِ فَلاَ يُوجَدَ عِنْدَكَ مِنْهُ عِلْمٌ وَلاَ فَرَجٌ - أَوْ عِلْمٌ وَلاَ مَخْرَجٌ - فَقَالَ لَهُ الْقَاسِمُ وَعَمَّ ذَاكَ قَالَ لأَنَّكَ ابْنُ إِمَامَىْ هُدًى ابْنُ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ‏.‏ قَالَ يَقُولُ لَهُ الْقَاسِمُ أَقْبَحُ مِنْ ذَاكَ عِنْدَ مَنْ عَقَلَ عَنِ اللَّهِ أَنْ أَقُولَ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَوْ آخُذَ عَنْ غَيْرِ ثِقَةٍ ‏.‏ قَالَ فَسَكَتَ فَمَا أَجَابَهُ ‏.‏
Traducción
Abū Bakr ibn In-Nadr bin Abīn-Nadr me narró: dijo que Abūn-Nađr Hāshim bin ul-Qāsim me narró, Abū Aqīl, compañero de Buhayyah, nos narró, dijo

«Estaba sentado cerca de al-Qāsim bin Ubayd Allah y Yahyā bin Sa'īd [bin Qays al-Madanī al-Qāḍī], cuando Yahyā le dijo a al-Qāsim: «¡Oh, Abā Muhammad! De hecho, es muy perjudicial para personas como tú que se les pregunte sobre algo del asunto de este Din, y luego no lo sepas y no encuentres alivio [en forma de respuesta] «-o-»... conocimiento y falta de articulación». Así que al-Qāsim dijo [a Yahyā bin Sa'īd]: «¿De dónde viene eso?» [Yahyā] dijo: «Es porque eres el hijo de dos imanes que guían, descendientes de Abu Bakr y Umar». [al-Qāsim] le dijo: «Más perjudicial que eso, según quien reflexiona sobre Alá, es hablar sin conocimiento o quitarle [el hadiz] a alguien que no es digno de confianza». [Abū Aqīl] dijo: «Así que [Yahyā bin Sa'īd] se quedó callado y no le respondió».