حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، قَالَ
عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، حَدَّثَنَا
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، حَدَّثَهُ قَالَ نَظَرْتُ إِلَى أَقْدَامِ الْمُشْرِكِينَ عَلَى رُءُوسِنَا
وَنَحْنُ فِي الْغَارِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ نَظَرَ إِلَى قَدَمَيْهِ أَبْصَرَنَا تَحْتَ قَدَمَيْهِ
فَقَالَ " يَا أَبَا بَكْرٍ مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللَّهُ ثَالِثُهُمَا " .
Traduction
Muhammad b. Jubair b. Mut'im a rapporté à l'autorité de son père qu'une femme avait demandé au messager d'Allah (ﷺ) à propos de quelque chose mais allumé, lui a dit de venir à lui à une autre occasion, après quoi elle a dit
Quoi, à votre avis (devrais-je faire) si je viens à vous mais que je ne vous trouve pas, et il semblait qu'elle voulait dire qu'il pourrait mourir. Il a dit par là: si vous ne me trouvez pas, alors venez à Abu Bakr. Ce hadith a été raconté sur l'autorité de Jubair b. Mut'im à travers une autre chaîne d'émetteurs (et les mots sont) qu'une femme est venue chez Allah (ﷺ) d'Allah et a discuté avec lui quelque chose et qu'il a donné une commande comme nous le trouvons dans la narration susmentionnée.