حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّيْنَانِيُّ، أَخْبَرَنَا
طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَسْرَعُكُنَّ لَحَاقًا بِي أَطْوَلُكُنَّ يَدًا " . قَالَتْ فَكُنَّ يَتَطَاوَلْنَ أَيَّتُهُنَّ
أَطْوَلُ يَدًا . قَالَتْ فَكَانَتْ أَطْوَلَنَا يَدًا زَيْنَبُ لأَنَّهَا كَانَتْ تَعْمَلُ بِيَدِهَا وَتَصَدَّقُ .
Traduction
'A'isha, la mère des fidèles, a rapporté que le messager d'Allah (ﷺ) a dit
Celui qui a les mains les plus longues parmi vous me rencontreriez le plus immédiatement. Elle a dit plus loin: Ils (les épouses de l'apôtre d'Allah) avaient l'habitude de mesurer les mains quant à laquelle la main était la plus longue et c'était la main de Zainab qui était la plus longue parmi elles, car elle travaillait avec sa main et ses dépenses (que les dépenses (que les dépenses (que les dépenses (que les dépenses (que les dépenses (que les dépensent (que Revenu) sur la charité.