حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ انْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أُمِّ أَيْمَنَ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَنَاوَلَتْهُ إِنَاءً فِيهِ شَرَابٌ - قَالَ - فَلاَ أَدْرِي أَصَادَفَتْهُ صَائِمًا أَوْ لَمْ يُرِدْهُ فَجَعَلَتْ تَصْخَبُ عَلَيْهِ وَتَذَمَّرُ عَلَيْهِ ‏.‏
Traduction
Anas a rapporté qu'après la mort du messager d'Allah (ﷺ), Abu Bakr a dit à `` Umar

Voyons Umm Aiman ​​comme le messager d'Allah (ﷺ ﷺ ﷺ) lui rendait visite. Alors que nous venons vers elle, elle a pleuré. Ils (Abu Bakr et Umar) lui ont dit: qu'est-ce qui vous fait pleurer? Ce qui est en magasin (dans le monde suivant) pour Allah's-Messager (ﷺ) est meilleur que (cette vie mondaine). Elle a dit: Je pleure non pas parce que j'ignore le fait que ce qui attend pour le messager d'Allah (ﷺ) (dans le monde suivant) est meilleur que (ce monde), mais je pleure parce que la révélation qui est venue du ciel a cessé de venir. Cela les a ému tous tous en larmes et ils ont commencé à pleurer avec elle.