حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَاتَ ابْنٌ لأَبِي طَلْحَةَ مِنْ أُمِّ سُلَيْمٍ فَقَالَتْ لأَهْلِهَا لاَ تُحَدِّثُوا أَبَا طَلْحَةَ بِابْنِهِ حَتَّى أَكُونَ أَنَا أُحَدِّثُهُ - قَالَ - فَجَاءَ فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ عَشَاءً فَأَكَلَ وَشَرِبَ - فَقَالَ - ثُمَّ تَصَنَّعَتْ لَهُ أَحْسَنَ مَا كَانَ تَصَنَّعُ قَبْلَ ذَلِكَ فَوَقَعَ بِهَا فَلَمَّا رَأَتْ أَنَّهُ قَدْ شَبِعَ وَأَصَابَ مِنْهَا قَالَتْ يَا أَبَا طَلْحَةَ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ قَوْمًا أَعَارُوا عَارِيَتَهُمْ أَهْلَ بَيْتٍ فَطَلَبُوا عَارِيَتَهُمْ أَلَهُمْ أَنْ يَمْنَعُوهُمْ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَتْ فَاحْتَسِبِ ابْنَكَ ‏.‏ قَالَ فَغَضِبَ وَقَالَ تَرَكْتِنِي حَتَّى تَلَطَّخْتُ ثُمَّ أَخْبَرْتِنِي بِابْنِي ‏.‏ فَانْطَلَقَ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَارَكَ اللَّهُ لَكُمَا فِي غَابِرِ لَيْلَتِكُمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَحَمَلَتْ - قَالَ - فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ وَهِيَ مَعَهُ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَى الْمَدِينَةَ مِنْ سَفَرٍ لاَ يَطْرُقُهَا طُرُوقًا فَدَنَوْا مِنَ الْمَدِينَةِ فَضَرَبَهَا الْمَخَاضُ فَاحْتُبِسَ عَلَيْهَا أَبُو طَلْحَةَ وَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - يَقُولُ أَبُو طَلْحَةَ إِنَّكَ لَتَعْلَمُ يَا رَبِّ إِنَّهُ يُعْجِبُنِي أَنْ أَخْرُجَ مَعَ رَسُولِكَ إِذَا خَرَجَ وَأَدْخُلَ مَعَهُ إِذَا دَخَلَ وَقَدِ احْتُبِسْتُ بِمَا تَرَى - قَالَ - تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ يَا أَبَا طَلْحَةَ مَا أَجِدُ الَّذِي كُنْتُ أَجِدُ انْطَلِقْ ‏.‏ فَانْطَلَقْنَا - قَالَ - وَضَرَبَهَا الْمَخَاضُ حِينَ قَدِمَا فَوَلَدَتْ غُلاَمًا فَقَالَتْ لِي أُمِّي يَا أَنَسُ لاَ يُرْضِعُهُ أَحَدٌ حَتَّى تَغْدُوَ بِهِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَلَمَّا أَصْبَحَ احْتَمَلْتُهُ فَانْطَلَقْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَصَادَفْتُهُ وَمَعَهُ مِيسَمٌ فَلَمَّا رَآنِي قَالَ ‏"‏ لَعَلَّ أُمَّ سُلَيْمٍ وَلَدَتْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَوَضَعَ الْمِيسَمَ - قَالَ - وَجِئْتُ بِهِ فَوَضَعْتُهُ فِي حَجْرِهِ وَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَجْوَةٍ مِنْ عَجْوَةِ الْمَدِينَةِ فَلاَكَهَا فِي فِيهِ حَتَّى ذَابَتْ ثُمَّ قَذَفَهَا فِي فِي الصَّبِيِّ فَجَعَلَ الصَّبِيُّ يَتَلَمَّظُهَا - قَالَ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْظُرُوا إِلَى حُبِّ الأَنْصَارِ التَّمْرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ ‏.‏
Traduction
Anas a rapporté que le fils d'Abu Talba qui était né d'Umm Sulaim est décédé. Elle (Umm Sulaim) a dit aux membres de sa famille

Ne racontez pas Abu Talha à propos de son fils jusqu'à ce que je le lui raconte. Abu Talha est venu (à la maison); Elle lui a présenté le souper. Il l'a pris et a bu de l'eau. Elle s'est ensuite embellie ce qu'elle n'a pas fait auparavant. Il (Abu Talha) a eu un rapport sexuel avec elle et quand elle a vu qu'il était satisfait après les rapports sexuels avec elle, elle a dit: Abu Talha, si certaines personnes empruntent quelque chose à une autre famille et ensuite (les membres de la famille) demandent Son retour, résisterait-il à son retour? Il a dit: Non. Elle a dit: Je vous informe de la mort de votre fils. Il était ennuyé et a dit: Vous ne m'avez pas informé avant d'avoir eu un rapport sexuel avec vous et vous m'avez donné des informations sur mon fils. Il est allé au messager d'Allah (ﷺ) et l'a informé de ce qui s'était passé. Le messager d'Allah (ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ ﷺ) qu'Allah vous bénisse tous les deux dans la nuit passée par vous! Il (le narrateur) a dit: Elle est tombée enceinte. Le messager d'Allah (que la paix sur lui) était au cours d'un voyage et elle était avec lui et quand le messager d'Allah (ﷺ) est revenu à Medina du voyage, il n'est pas entré (sa maison) (pendant la nuit). Lorsque les gens se sont approchés de Médine, elle a senti les affectations de l'accouchement. Il (Abu Talha) est resté avec elle et le messager d'Allah (ﷺ) a continué. Abu Talha a dit: O Seigneur, tu sais que j'aime accompagner le messager d'Allah quand il sortira et entrera avec lui quand il entre et j'ai été détenu comme tu le seras. Umm Sulaim a dit: Abu Talha, je ne ressens pas (autant de douleur) que je me sentais autrefois, donc mieux continuer. Nous avons donc continué et elle a senti les affectations de l'accouchement en atteignant (Medina) et un enfant est né et ma mère m'a dit: Anas, aucun ne devrait le téter jusqu'à ce que vous alliez au Messager d'Allah (ﷺ) demain matin. Et quand c'était le matin, je l'ai porté (l'enfant) et je l'ai accompagné au messager d'Allah (que la paix soit le beupon). Il a dit: J'ai vu qu'il avait dans sa main l'instrument pour la cautérisation des chameaux. Quand il m'a vu. Il a dit: C'est peut-être à quoi Umm Sulaim a donné naissance. J'ai dit oui. Il a posé cet instrument sur le sol. Je lui ai amené cet enfant et je l'ai placé sur ses genoux et le messager d'Allah (ﷺ) a demandé à Ajwa dates de Medina d'être amenées et adoucies pendant son mois. Quand ceux-ci étaient devenus agréable au goût, il les a placés dans la bouche de cet enfant. L'enfant a commencé à les goûter. Ensuite, le messager d'Allah (ﷺ) a dit: Voir ce que l'amour a pour les dates. Il a ensuite essuyé son visage et l'a nommé «Abdullah.