حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، وَسَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ،
زُرَارَةَ الْحَضْرَمِيُّ وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ وَالْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ قَالَ سَهْلٌ وَمِنْجَابٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ،
الآخَرُونَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا
مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا} إِلَى آخِرِ الآيَةِ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قِيلَ لِي أَنْتَ
مِنْهُمْ " .
Traduction
Abu Ahwas a rapporté
Nous étions dans la maison d'Abu Musa avec certains des compagnons d'Abdullah et ils regardaient le livre sacré. «Abdullah s'est levé, après quoi Abu Mas'ud a dit: Je ne sais pas si le messager d'Allah, (ﷺ) a quitté après lui avoir une meilleure connaissance (de l'islam) que l'homme qui se tient. Abu Musa a dit: Si vous dites cela, c'est exact, car il avait été présent alors que nous avions été absents et qu'il était autorisé lorsque nous avons été détenus.