حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، وَسَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ،
زُرَارَةَ الْحَضْرَمِيُّ وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ وَالْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ قَالَ سَهْلٌ وَمِنْجَابٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ،
الآخَرُونَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا
مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا} إِلَى آخِرِ الآيَةِ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قِيلَ لِي أَنْتَ
مِنْهُمْ " .
Traduction
'Abdullah (b. Mas'ud) a rapporté qu'il (a dit à ses compagnons de cacher leurs copies du Coran) et a dit en outre
Celui qui cache tout ce qu'il devra apporter ce qu'il avait caché le jour du jugement, puis a dit: Après qui la récitation, vous me commandez de réciter? En fait, j'ai récité devant le messager d'Ailah (ﷺ) plus de soixante-dix chapitres du Coran et des compagnons du messager d'Allah (ﷺ), je sais que j'ai une meilleure compréhension du livre d'Allah (qu'eux), et si j'étais Pour savoir que quelqu'un avait une meilleure compréhension que moi, je serais allé vers lui. Shaqiq a dit: Je me suis assis en compagnie des compagnons de Mubkmmad (ﷺ) mais je n'ai entendu personne avoir rejeté cela (c'est-à-dire sa récitation) ou en trouvant la faute.