حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَعُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ كُلُّهُمْ عَنْ يُوسُفَ الْمَاجِشُونِ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الصَّبَّاحِ - حَدَّثَنَا يُوسُفُ، أَبُو سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ، بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ ‏"‏ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَعِيدٌ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُشَافِهَ بِهَا سَعْدًا فَلَقِيتُ سَعْدًا فَحَدَّثْتُهُ بِمَا حَدَّثَنِي عَامِرٌ فَقَالَ أَنَا سَمِعْتُهُ ‏.‏ فَقُلْتُ آنْتَ سَمِعْتَهُ فَوَضَعَ إِصْبَعَيْهِ عَلَى أُذُنَيْهِ فَقَالَ نَعَمْ وَإِلاَّ فَاسْتَكَّتَا ‏.‏
Traduction
Suhail a rapporté à l'autorité d'Abu Huraira qu'Allah d'Allah (ﷺ) a déclaré le jour de Khaibar

Je donnerai certainement cette norme dans la main de celui qui aime Allah et son messager et Allah accorderont la victoire à sa main. Umar b. Khattab a dit: Je n'ai jamais chéri de leadership mais ce jour-là. Je suis venu devant lui avec l'espoir que je sois appelé pour cela, mais le messager d'Allah (ﷺ) a appelé 'Ali b. Abu Talib et il l'ont conféré (cet honneur) à lui et a dit: Continuez et ne regardez pas jusqu'à ce qu'Allah vous accorde la victoire, et 'Ali est allé un peu puis s'est arrêté et n'a pas regardé et a ensuite dit d'une voix forte: Allah Messenger, sur quel problème dois-je me battre avec les gens? Il (le prophète) a donc dit: combattez avec eux jusqu'à ce qu'ils témoignent du fait qu'il n'y a pas de Dieu, mais Allah et Muhammad sont son messager, et quand ils le font, alors leur sang et leurs richesses sont inviolables de vos mains mais ce qui est Justifié par la loi et leur calcul est avec Allah.