حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَعُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ كُلُّهُمْ عَنْ يُوسُفَ الْمَاجِشُونِ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الصَّبَّاحِ - حَدَّثَنَا يُوسُفُ، أَبُو سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ، بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ ‏"‏ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَعِيدٌ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُشَافِهَ بِهَا سَعْدًا فَلَقِيتُ سَعْدًا فَحَدَّثْتُهُ بِمَا حَدَّثَنِي عَامِرٌ فَقَالَ أَنَا سَمِعْتُهُ ‏.‏ فَقُلْتُ آنْتَ سَمِعْتَهُ فَوَضَعَ إِصْبَعَيْهِ عَلَى أُذُنَيْهِ فَقَالَ نَعَمْ وَإِلاَّ فَاسْتَكَّتَا ‏.‏
Traduction
Sahl b. Sa'd a signalé que le messager d'Allah (ﷺ) a dit le jour de Khaibar

Je donnerais certainement cette norme à une personne à la main duquel Allah accorderait la victoire et qui aime Allah et son messager et Allah et son messager l'aimer également. Les gens ont passé la nuit à réfléchir à qui il serait donné. Quand c'était le matin, les gens se sont hâlés vers le messager d'Allah (ﷺ) en espérant que cela lui serait donné. Il (le Saint Prophète) a dit: où est 'Ali b. Abu Talib? Ils ont dit: Messager d'Allah, ses yeux sont douloureux. Il l'a ensuite envoyé et il a été amené et le messager d'Allah (ﷺ) a appliqué de la salive à ses yeux et a invoqué des bénédictions et il allait bien, comme s'il n'avait aucune maladie, et lui a conféré la norme. «Ali a dit: Messager d'Allah, je les combattrai jusqu'à ce qu'ils soient comme nous. Il (le Saint Prophète) a dit: Avancez avec prudence jusqu'à ce que vous atteigniez leurs lieux ouverts, les invitez ensuite à l'islam et les informer ce qui leur est obligatoire Vous qui êtes mieux pour vous que de posséder le plus précieux des chameaux.