حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالُوا حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، - وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ - قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ لَمْ يَبْقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ تِلْكَ الأَيَّامِ الَّتِي قَاتَلَ فِيهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ طَلْحَةَ وَسَعْدٍ ‏.‏ عَنْ حَدِيثِهِمَا ‏.‏
Traduction
«Abdullah b. Zubair a rapporté le jour de la bataille de la tranchée

Moi et Umar b. Abu Salama était avec des femmes dans le fort de Hassan (b. Thabit). Il se pencha à un moment donné pour moi et j'ai jeté un coup d'œil et à un autre temps, je me penchais pour lui et il verrait et j'ai reconnu mon père alors qu'il montait sur son cheval avec ses bras vers la tribu de Quraizah. «Abdullah b. «Urwa rapporté à Abdullah b. Zubair: J'en ai fait mentionner à mon père, après quoi il a dit: Mon fils, m'as-tu vu (à cette occasion)? Il a dit oui. Il a dit par là: par Allah, le messager d'Allah (ﷺ) s'est adressé à moi en disant: Je sacrifierais pour toi mon père et ma mère.