حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ - وَاتَّفَقُوا فِي اللَّفْظِ - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَقَالَ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْلُ وَأَدْبَرَ النَّهَارُ وَغَابَتِ الشَّمْسُ فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ " . لَمْ يَذْكُرِ ابْنُ نُمَيْرٍ " فَقَدْ " .
Copier
Ibn Abi Aufa (qu’Allah l’agrée) a rapporté
Nous étions avec le Messager d’Allah (ﷺ) en voyage. Quand le soleil se coucha, il dit à quelqu’un : Descends et prépare-nous de la farine d’orge. Là-dessus, il dit : « Messager d’Allah, que le crépuscule se répande. » (Lui, le Saint Prophète) a dit : « Descends et prépare-nous de la farine d’orge. Il (la personne) a dit : "Il y a encore (la lumière du) jour sur nous. (Mais) il est descendu (en obéissance à l’ordre du Saint Prophète) et lui a préparé un repas d’orge et il (le Saint Prophète) a bu ce (repas liquide) puis a dit : Quand tu vois la nuit approcher de ce côté (ouest) (et qu’il a montré vers l’est avec sa main), alors l’observateur du jeûne doit le rompre.