حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، ح . وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه ح . وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً ‏"‏ ‏.‏
Copier
Abu 'Atiyya a rapporté

Masruq et moi, nous sommes allés voir 'A’isha et lui avons dit : « Mère des croyants, il y a deux personnes parmi les Compagnes de Muhammad (ﷺ) dont l’une se hâte de rompre le jeûne et d’observer la prière, et l’autre retarde la rupture du jeûne et retarde l’observation de la prière. Elle dit : « Qui des deux se hâte de rompre le jeûne et d’observer les prières ? Nous avons dit : « C’est Abdullah ». c’est-à-dire fils de Mas’ud. sur quoi elle dit : « Voici comment le Messager d’Allah (ﷺ) a fait. Abou Kouraïb ajouta : « Le second était Abou Moussa.