حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ
شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ . فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ . كَانَتْ لَهُ عَدْلَ
عَشْرِ رِقَابٍ وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ وَمُحِيَتْ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ وَكَانَتْ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ
يَوْمَهُ ذَلِكَ حَتَّى يُمْسِيَ وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ أَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ إِلاَّ أَحَدٌ عَمِلَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ . وَمَنْ
قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ حُطَّتْ خَطَايَاهُ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ "
.
Traduction
Mu'sab b. Sa'd a rapporté sur l'autorité de son père qu'un arabe désertique est venu au messager d'Allah (ﷺ) et lui a dit
Apprenez-moi les mots que je devrais (souvent) prononcer. Il a dit: Put: "Il n'y a pas de Dieu mais Allah, celui, n'ayant aucun partenaire avec lui. Allah est le plus grand des grands et tous les éloges lui est dû. Puissance et puissance mais celle d'Allah, de toute la puissance et des sages. " Il (ce désert arabe) a dit: Ceux-ci (glorifient) mon Seigneur. Mais et moi? Il (le Saint Prophète) a dit: Vous devriez dire: "O Allah, accorde-moi pardon, ayez pitié de moi, dirigez-moi vers la justice et me donnez-moi." Musa (l'un des narrateurs) a dit: Je pense qu'il a également dit: "Accordez-moi la sécurité." Mais je ne peux pas dire avec certitude s'il a dit cela ou non. Ibn Abi Shaiba n'a pas mentionné les paroles de Musa dans sa narration.