حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ
- قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
عَنْ جُوَيْرِيَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا بُكْرَةً حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ وَهِيَ
فِي مَسْجِدِهَا ثُمَّ رَجَعَ بَعْدَ أَنْ أَضْحَى وَهِيَ جَالِسَةٌ فَقَالَ " مَا زِلْتِ عَلَى الْحَالِ الَّتِي فَارَقْتُكِ
عَلَيْهَا " . قَالَتْ نَعَمْ . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاَثَ
مَرَّاتٍ لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ مُنْذُ الْيَوْمِ لَوَزَنَتْهُنَّ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ
وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ " .
Traduction
Juwairiya a rapporté que le messager d'Allah (ﷺ) est sorti de (son appartement) le matin alors qu'elle était occupée à observer sa prière de l'aube dans son lieu de culte. Il est revenu dans la matinée et elle était toujours assise là. Il (le Saint Prophète) lui a dit
Vous êtes dans le même siège depuis que je vous ai quitté. Elle a dit oui. L'apôtre d'Allah (ﷺ) a dit: J'ai récité quatre mots trois fois après que je vous ai quitté et si ceux-ci doivent être pesés avec ce que vous avez récité depuis le matin, cela les dépasserait et (ces mots) sont: "Hallowed Be Allah et Louange est à cause de lui selon le nombre de sa création et selon le plaisir de son soi et selon le poids de son trône et selon l'encre (utilisée dans l'enregistrement) des mots (pour ses éloges). "