أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ إِذَا اسْتَأْجَرْتَ أَجِيرًا فَأَعْلِمْهُ أَجْرَهُ‏.‏‏
Traducción
Se narró que Ibn Yuraij dijo:

"Le dije a 'Ata': '¿Qué tal si contrato a un esclavo por un año a cambio de su comida, y por otro año, a cambio de tal y tal cosa?' Él dijo: 'No hay nada de malo en eso, y usted puede estipular sus condiciones de contratación incluso por unos pocos días'. – ¿Qué tal si hago un trato para contratarlo cuando haya pasado parte del año? Él dijo: 'No me pidas cuentas por lo que ha pasado'".