El Libro de la Agricultura
كتاب المزارعة
Capítulo : La tercera de las condiciones, en ella es la aparcería (Muzara'ah) y la contratación
"Cuando contrates a un trabajador, dile cuál será su salario".
Se narró de Al-Hasan que no le gustaba contratar a un hombre sin decirle cuál sería su salario.
"No, no hasta que él le diga (cuál será su salario)".
"Te arrendaré (algo) hasta que llegue a La Meca por tal y tal pago, y si viajo por un mes o tal y tal -algo que él nombró- te daré tal y tal cosa además". No veían nada malo en eso, pero no les gustaba que dijera: "Si viajo por más de un mes, deduciré tal o cual cosa de su contrato de arrendamiento".
"Le dije a 'Ata': '¿Qué tal si contrato a un esclavo por un año a cambio de su comida, y por otro año, a cambio de tal y tal cosa?' Él dijo: 'No hay nada de malo en eso, y usted puede estipular sus condiciones de contratación incluso por unos pocos días'. – ¿Qué tal si hago un trato para contratarlo cuando haya pasado parte del año? Él dijo: 'No me pidas cuentas por lo que ha pasado'".
Capítulo : Mencionando los diferentes hadices con respecto a la prohibición de arrendar la tierra a cambio de un tercio o un cuarto de la cosecha y las diferentes palabras reportadas por los narradores
"Oh Banu Harithah, una calamidad te ha sobrevenido." Dijeron: "¿Qué es?" Dijo: "El Mensajero de Allah ha prohibido arrendar tierras". Dijimos: "Oh, Mensajero de Allah, ¿qué tal si lo arrendamos a cambio de algo del grano?" Él dijo: "No". Dijo: "Solíamos arrendarlo a cambio de paja". Él dijo: "No". "Antes lo arrendábamos a cambio de lo que se siembra a orillas de un arroyo que se utiliza para el riego". Él dijo: "No. Cultítalo (tú mismo) o dáselo a tu hermano".
"Rafi' bin Jadij vino a nosotros y nos dijo: 'El Mensajero de Allah les ha prohibido Al-Haql. Al-Haql es el tercero y el cuarto. y al-Muzabanah. Al-Muzabanah es comprar lo que está en la cima de las palmeras datileras a cambio de un cierto número de Wasqs de dátiles secos".
"Rafi' bin Jadij se acercó a nosotros y nos dijo: 'El Mensajero de Allah ha prohibido algo que era beneficioso para nosotros, pero la obediencia al Mensajero de Allah es mejor para ustedes. Él te ha prohibido el largo al Haql (alquilar la tierra a cambio de un tercio o un cuarto del producto) y dice: "Quien tenga tierra, que se la dé o la abandone". Y ha prohibido Al-Muzabanah. Al-Muzabanah significa cuando un hombre tiene muchas palmeras datileras y otro hombre viene y las toma a cambio de un cierto número de Wasqs de dátiles secos".
"Rafi' bin Khadij se acercó a nosotros y no estaba seguro de lo que quería decir. Él dijo: "El Mensajero de Allah te ha prohibido algo que solía beneficiarte, pero la obediencia al Mensajero de Allah es mejor para ti que lo que te beneficia. El Mensajero de Allah te ha prohibido Al-Haql. Al-Haql significa aparcería de la tierra a cambio de un tercio o un cuarto (del rendimiento). Así que el que tenga tierra que no necesite, que se la dé a su hermano (para que la cultive) o que la deje. Y él te ha prohibido Al-Muzabanah. Al-Muzabanah significa cuando un hombre tiene un gran número de palmeras datileras y dice: 'Tómalo a cambio de (un cierto número de) Wasqs de dátiles secos este año'".
"Rafi' bin Jadij dijo: 'El Mensajero de Allah ha prohibido algo para ti que solía ser beneficioso para nosotros, pero la obediencia al Mensajero de Allah es más beneficiosa para nosotros. Dijo: "El que tenga tierras, que las cultive, y si no puede, que se las dé a su hermano para que las cultive".
"Tomé a Tawus de la mano y lo llevé a Ibn Rafi' bin Jadiy, y él le dijo, narrando de su padre, que el Mensajero de Allah prohibió arrendar tierras. Tawus rechazó eso y dijo: 'Escuché a Ibn 'Abbas (decir) que él no veía nada malo en eso'".
"Rafi' bin Jadij dijo: 'El Mensajero de Allah nos prohibió hacer algo que fuera beneficioso para nosotros, (pero respetamos y obedecemos el mandato del Mensajero de Allah). Nos prohibió arrendar tierras a cambio de algunos de sus productos".
"El Profeta pasó por la tierra de un hombre de entre los Ansar que sabía que estaba necesitado y dijo: '¿De quién es esta tierra?' Dijo: 'Fulano de tal; nos lo ha dado a cambio de una renta". Él dijo: '¿Por qué no se lo dio a su hermano?'" Rafi' se acercó a los Ansar y le dijo: "El Mensajero de Allah ha prohibido algo para ti que era beneficioso, pero la obediencia a las órdenes del Mensajero de Allah es más beneficiosa para ti".
"El Mensajero de Allah prohibió Al-Haql (alquilar tierras a cambio de un tercio o un cuarto del producto)".
"El Mensajero de Allah salió a nosotros y nos prohibió algo que había sido beneficioso para nosotros. Dijo: 'El que tenga tierra, que la cultive o se la dé a otro (para que la cultive), o que la déje'".
"El Mensajero de Allah salió a nosotros y nos prohibió algo que había sido beneficioso para nosotros, pero la orden del Mensajero de Allah es mejor para nosotros. Él dijo: 'El que tenga tierra, que la cultive o la deje o se la dé (a otro para que la cultive)'".
"Tawus consideraba que no le gustaba alquilar tierras para obtener oro y plata, pero no veía nada malo en arrendarlas a cambio de un tercio o un cuarto (del rendimiento). Mujahid le dijo: 'Ve a ver a Ibn Rafi' bin Jadij y escucha su hadiz'. Él dijo: 'Por Allah, si supiera que el Mensajero de Allah lo había prohibido, no lo habría hecho. Pero mi hadiz proviene de alguien que es más conocedor que él. Ibn 'Abbas (dijo) que el Mensajero de Allah dijo: "Si uno de ustedes le diera su tierra a su hermano (para que la cultive), eso sería mejor que tomar una porción acordada de la producción".
"El que tenga tierras, que las cultive. Si no puede cultivarla, que se la dé a su hermano musulmán y que no la comparta con él".
El Mensajero de Allah dijo: "Quien tenga tierra, que la cultive o se la dé a su hermano, y no se la arrende".