أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْكُوفِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنِ الأَسْوَدِ، وَعَلْقَمَةَ، قَالاَ دَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ نِصْفَ النَّهَارِ فَقَالَ إِنَّهُ سَيَكُونُ أُمَرَاءُ يَشْتَغِلُونَ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةَ فَصَلُّوا لِوَقْتِهَا ‏.‏ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ ‏.‏
Traducción
Buraidah bin Sufyin bin Farwah Al-Aslami narró que un esclavo de su abuelo, que se llamaba Mas'Od, dijo:

«El Mensajero de Allah (ﷺ) y Abu Bakr pasaron junto a mí y Abu Bakr me dijo: «Oh Masud, ve a Abu Tamim», es decir, al hombre del que lo habían liberado, «y dile que nos dé un camello para que podamos montar y que nos envíe algo de comida y un guía que nos muestre el camino». Así que fui a ver a mi antiguo amo y le dije lo mismo, y él me envió un camello y recipientes con leche, y los traje por una ruta secreta. Luego llegó la hora de rezar y el Mensajero de Allah (ﷺ) se puso de pie y rezó, y Abu Bakr se puso de pie a su derecha. Había llegado a conocer el Islam y estaba con ellos, así que llegué y los apoyé. Así que el Mensajero de Allah (ﷺ) empujó a Abu Bakr en el pecho (para que retrocediera) y nos pusimos detrás de él». Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) dijo: (Este) Buraidah no es un narrador fiable de hadices.