أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ فَرَسًا فَصُرِعَ عَنْهُ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ فَصَلَّى صَلاَةً مِنَ الصَّلَوَاتِ وَهُوَ قَاعِدٌ فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Se narró que Aisha dijo

«Cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) se enfermó gravemente, Bilal se acercó a decirle que era hora de orar y le dijo: 'Dile a Abu Bakr que guíe a la gente en la oración"'. Ella dijo: «Dije: 'Oh Mensajero de Allah (ﷺ), Abu Bakr es un hombre de corazón tierno, y cuando esté en tu lugar no podrá hacer que la gente escuche su voz; ¿por qué no le dices a 'Umar (que lo haga)? ' Dijo: «Dile a un tal Abu Bakr que guíe a la gente en la oración». Le dije a Hafsah: «Díselo». Así que se lo dijo. Dijo: «Sois (como) las compañeras de Yosuf. Dile a Abu Bakr que guíe a la gente en la oración». Ella dijo: «Así se lo dijeron a Abu Bakr. Cuando comenzó a rezar, el Mensajero de Allah (ﷺ) comenzó a sentirse mejor, así que se levantó y llegó con la ayuda de dos hombres, con los pies arrastrados por el suelo. Cuando entró en la mezquita, Abu Bakr lo oyó llegar y quiso dar un paso atrás, pero el Mensajero de Dios (ﷺ) le hizo un gesto: «Quédate donde estás». Luego, el Mensajero de Allah (ﷺ) llegó y se sentó a la izquierda de Abu Bakr, y el Mensajero de Allah (ﷺ) guiaba a la gente en la oración sentada, y Abu Bakr estaba de pie y siguiendo al Mensajero de Allah (ﷺ) y la gente seguía la oración de Abu Bakr, que Allah esté complacido con él».