أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُسْلِمًا الْبَطِينَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَتِ الْمَرْأَةُ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَهِيَ عُرْيَانَةٌ تَقُولُ الْيَوْمَ يَبْدُو بَعْضُهُ أَوْ كُلُّهُ وَمَا بَدَا مِنْهُ فَلاَ أُحِلُّهُ قَالَ فَنَزَلَتْ ‏{‏ يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ ‏}‏ ‏.‏
Traducción
Se narró de Muharrar bin Abi Hurairah que su padre dijo:

"Llegué con Ali bin Abi Talib cuando el Mensajero de Allah lo envió a la gente de La Meca con noticias de la disolución de las obligaciones del tratado". Dijo: «¿Cómo anunciaste que nadie entraría en el Paraíso sino un alma creyente, nadie debía rodear la Casa desnudo? Quien tuviera un pacto con el Mensajero de Allah, entonces por su período, o se extendiera a cuatro meses, y cuando hubieran pasado cuatro meses, y que Allah está libre de (todas) obligaciones para con los idólatras y también Lo está Su Mensajero. Ningún idólatra debía realizar la peregrinación después de este año. Seguí anunciándolo hasta que mi vicio se volvió ronco".