أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَائِشَةَ ‏{‏ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ‏}‏ قُلْتُ مَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَطُوفَ بَيْنَهُمَا ‏.‏ فَقَالَتْ بِئْسَمَا قُلْتَ إِنَّمَا كَانَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ لاَ يَطُوفُونَ بَيْنَهُمَا فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ وَنَزَلَ الْقُرْآنُ ‏{‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ‏}‏ الآيَةَ فَطَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطُفْنَا مَعَهُ فَكَانَتْ سُنَّةً ‏.‏
Traducción
Se narró que Urwah dijo:

"Le pregunté a Aishah acerca de las palabras de Allah, el Poderoso y Sublime: 'Así que no peca un pecado para aquellos que realizan la peregrinación mayor o menor de la Casa (la Kabah en La Meca) realizar el ir (Tawaf) entre ellos (as-Safa y Al-Marwah) y (dije): 'Por Allah, no hay pecado para nadie si no va entre As-Safa y Al-Marwa'. Aishah dijo: '¡Qué mal dijiste, oh hijo de mi hermano! Si esta aleya fuera como usted la ha interpretado, no habría pecado en una persona si no se interpusiera entre ellas. Pero se reveló conociendo a los Ansar. Antes de aceptar el Islam, demandaron entrar en el Ihram por la falsa diosa Manat, a quien solían adorar en Al-Mushallal. Quienquiera que entrara en la consagración ritual por ella se abstendría de ir entre As-Safa y Al-Marwah. Cuando le preguntaron al Mensajero de Allah acerca de eso, Allah, el Poderoso y Sublime, reveló: "Ciertamente As-Safa y Al-Marwah (Dos montañas en La Meca) son de los Símbolos de Allah. Por lo tanto, no es un pecado para aquel que realiza la peregrinación mayor o la peregrinación de la Casa (la Kabah en La Meca) realizar el ir y venir entre ellos (As-Safa y Al-Marwah). Entonces el Mensajero de Allah ordenó que se interpusiera entre ellos, para que nadie tuviera derecho a abstenerse de interponerse entre ellos".