أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ خَلَفٍ، - وَهُوَ ابْنُ خَلِيفَةَ - عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ كُنْتُ خَلْفَ أَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ وَكَانَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْلُغَ إِبْطَيْهِ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا هَذَا الْوُضُوءُ فَقَالَ لِي يَا بَنِي فَرُّوخَ أَنْتُمْ هَا هُنَا لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ هَا هُنَا مَا تَوَضَّأْتُ هَذَا الْوُضُوءَ سَمِعْتُ خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ تَبْلُغُ حِلْيَةُ الْمُؤْمِنِ حَيْثُ يَبْلُغُ الْوُضُوءُ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Abu Hurairah narró que el Mensajero de Allah (ﷺ) fue al cementerio y dijo

«La paz sea contigo, morada de los creyentes. Si Alá quiere, pronto nos uniremos a vosotros. Ojalá hubiera visto a nuestros hermanos». Dijeron: «Oh, Mensajero de Allah, ¿no somos tu hermano?» Dijo: «Sois mis compañeros. Mis hermanos son los que aún no han venido. Y llegaré al Hawd antes que tú». Dijeron: «Oh, Mensajero de Allah, ¿cómo conocerás a los miembros de tu comunidad que vengan después de ti?» Dijo: «¿No crees que si un hombre tiene un caballo con un resplandor blanco y patas blancas entre caballos de un negro sólido, reconocerá a su caballo?» Dijeron: «Por supuesto». Dijo: «Llegarán el Día de la Resurrección con rostros blancos y manos y pies resplandecientes a causa del Wudu', y llegaré al Hawd antes que ellos».