أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ أَبُو جُهَيْمٍ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَحْوِ بِئْرِ الْجَمَلِ وَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ .
Traducción
Ibn 'Abdur-Rahman bin Abza narró de su padre que un hombre se acercó a 'Umar y le dijo
«Me he convertido en Junub y no tengo agua». 'Umar dijo: «No recéis». Pero 'Ammar bin Yasir dijo: «¡Oh, Comandante de los Creyentes! ¿No recuerdas cuando tú y yo estábamos en una campaña y nos convertimos en Junub y no podíamos encontrar agua? Tú no rezaste, pero yo me convertí en polvo y recé. Luego fuimos al Profeta (ﷺ) y se lo contamos, y él dijo: «Te habría bastado (con hacer esto)». Entonces el Profeta (ﷺ) se golpeó las manos en el suelo y las sopló, y luego se limpió la cara y las manos con ellas». - (uno de los narradores) Salamah no estaba seguro y no sabía si era hasta los codos o solo con las manos. Y 'Umar dijo: «Dejaremos que lleves la carga de lo que asumiste».