أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَنِ التَّيَمُّمِ، فَلَمْ يَدْرِ مَا يَقُولُ فَقَالَ عَمَّارٌ أَتَذْكُرُ حَيْثُ كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْتُ فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنَّمَا يَكْفِيكَ هَكَذَا " . وَضَرَبَ شُعْبَةُ بِيَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَنَفَخَ فِي يَدَيْهِ وَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ مَرَّةً وَاحِدَةً .
Traducción
Se narró que Ibn 'Abdur-Rahman dijo
«Un hombre se convirtió en Junub y se acercó a 'Umar, que Allah esté complacido con él, y dijo: «Me he convertido en Junub y no puedo encontrar agua». Dijo: «No recéis». «Ammar le dijo: «¿No recuerdas cuando estábamos en campaña y nos convertimos en Junub? No rezaste, entonces me acerqué al Profeta (ﷺ) y se lo dije, y él dijo: 'Esto te habría bastado'». - (Uno de los narradores) Shu'bah se golpeó las manos una vez y sopló en ellas, luego se las frotó y luego se limpió la cara con ellas - ('Ammar dijo): «'Umar dijo algo que no entendí». Así que dijo: «Si quieres, no lo narraré». Salamah mencionó algo de Abu Malik en esta cadena, y Salamah añadió que había dicho: «Más bien, dejaremos que cargues con la carga de lo que te sirvas».