أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ الأَزْدِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - قَالَ شُعْبَةُ كَانَ قَتَادَةُ يَرْفَعُهُ أَحْيَانًا وَأَحْيَانًا لاَ يَرْفَعُهُ - قَالَ ‏"‏ وَقْتُ صَلاَةِ الظُّهْرِ مَا لَمْ تَحْضُرِ الْعَصْرُ وَوَقْتُ صَلاَةِ الْعَصْرِ مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ وَوَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَسْقُطْ ثَوْرُ الشَّفَقِ وَوَقْتُ الْعِشَاءِ مَا لَمْ يَنْتَصِفِ اللَّيْلُ وَوَقْتُ الصُّبْحِ مَا لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Al-Husain bin Bashir bin Sallam narró que su padre dijo

«Muhammad bin 'Ali y yo nos dirigimos a Jabir bin 'Abdullah Al-Ansari. Le dijimos: «Háblanos de la oración del Mensajero de Dios (ﷺ)». Eso fue en la época de Al-Hajjaj bin Yusuf. Dijo: «El Mensajero de Allah (ﷺ) salió y rezó el Zur cuando el sol había pasado su cenit y la sombra (de una cosa) tenía la longitud de una correa de sandalia. Luego rezó la oración de la oración de la Pascua cuando la sombra de un hombre era igual a la longitud de una correa de sandalia más su altura. Luego rezó el Magreb cuando se puso el sol. Luego rezó «Isha» cuando desapareció el crepúsculo. Luego rezó la oración del Fayr cuando amaneció. Al día siguiente, rezó el Zur cuando la sombra de un hombre era igual a su altura. Luego, rezó la oración del Asr cuando la sombra de un hombre era el doble de su altura y (el tiempo transcurrido entre la oración y la puesta del sol) duró lo que tarda un jinete veloz en llegar a Dhul-Hulaifah. Luego rezó el Magreb cuando se puso el sol, luego rezó «Isha» cuando había pasado un tercio o la mitad de la noche». (Zaid, uno de los narradores), no estaba seguro, «y rezó el Fayr cuando ya había brillado».