أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَأَسْرَيْنَا لَيْلَةً فَلَمَّا كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَامَ وَنَامَ النَّاسُ فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ إِلاَّ بِالشَّمْسِ قَدْ طَلَعَتْ عَلَيْنَا فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُؤَذِّنَ فَأَذَّنَ ثُمَّ صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ ثُمَّ حَدَّثَنَا بِمَا هُوَ كَائِنٌ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ .
Traducción
Se narró que 'Abdullah bin Mas'ud dijo
«Estábamos con el Mensajero de Allah (ﷺ) y se nos impidió rezar el Zuhr, el Asr, el Magreb y la Isha. Eso me disgustó mucho y me dije: «Estamos con el Mensajero de Allah (ﷺ) y (luchamos) por la causa de Allah». Luego, el Mensajero de Allah (ﷺ) le ordenó a Bilal que recitara la Iqamah y nos guió en la oración del Zur. Luego dijo la Iqamah y nos guió en la oración de la oración de la oración de la oración de la oración. Luego pronunció la Iqamah y nos guió en la oración del Magreb. Luego dijo la Iqamah y nos guió en la oración de «Isha». Luego dio una vuelta entre nosotros y nos dijo: «No hay ningún grupo en la Tierra que recuerde a Alá, el Poderoso y Sublime, excepto vosotros».