أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ - قَالاَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ، نُفِسَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَتْ أَنْ تَنْكِحَ فَأَذِنَ لَهَا فَنَكَحَتْ .
Traducción
Se narró de Sulaiman bin Yasir que Abu Hurairah, Ibn 'Abbas y Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman estaban hablando sobre la 'Iddah de una mujer cuyo esposo muere, y ella da a luz después de que su esposo muere. Ibn 'Abbas dijo:
"Ella debe observar 'Iddah durante el más largo de los dos períodos". Abu Salamah dijo: "No, se vuelve permisible para ella casarse cuando ha dado a luz". Abu Hurairah dijo: "Estoy de acuerdo con el hijo de mi hermano". Así que enviaron un mensaje a mmm Salamah, la esposa del Profeta, y ella dijo: "Subai'ah Al-Aslamiyyah dio a luz poco después de que su esposo murió; ella consultó al Mensajero de Allah y él le dijo que se casara".