أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ - قَالاَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ، نُفِسَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَتْ أَنْ تَنْكِحَ فَأَذِنَ لَهَا فَنَكَحَتْ .
Traducción
Se narró de Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman que Zainab bint Abi Salamah le contó, de su madre, mmm Salamah, la esposa del Profeta
"Que una mujer de Aslam, que se llamaba Subai'ah, estaba casada con su marido, y él murió mientras ella estaba embarazada. Abu As-Sanabil bin Ba'kak le propuso matrimonio, pero ella se negó a casarse con él. Él dijo: 'No puedes casarte hasta que hayas observado 'Iddah durante el más largo de los dos períodos'. Aproximadamente veinte días después dio a luz. Ella fue a ver al Mensajero de Allah y él le dijo: 'Cásate'".