أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ - قَالاَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ، نُفِسَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَتْ أَنْ تَنْكِحَ فَأَذِنَ لَهَا فَنَكَحَتْ ‏.‏
Traducción
Se narró que Muhammad dijo:

"Estaba sentado con algunas personas en Al-Kufah en una gran reunión de los Ansar, entre los cuales estaba 'Abdur-Rahman bin Abi Laila. Hablaron sobre la historia de Subai'ah y mencioné lo que 'Abdullah bin 'Utbah bin Mas'ud había dicho en significado". (Uno de los narradores) El dicho de Ibn 'Awn era: "cuando ella da a luz". Ibn Abi Layla dijo: 'Pero su tío (paterno) no dijo eso'. Levanté la voz y dije: '¿Me atrevería a decir mentiras sobre 'Abdullah bin 'Utbah cuando está en las cercanías de Al-Kufah?'" Dijo: "Entonces me encontré con Malik y le dije: '¿Qué dijo Ibn Mas'ud sobre la historia de Subai'ah?' Él dijo: 'Él dijo: '¿Vas a ser demasiado estricto con ella y no permitirle la concesión (con respecto a la 'Iddah)? La sura más corta sobre las mujeres (At-Talaq) fue revelada después de la más larga (Al-Baqarah).