أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ - قَالاَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ، نُفِسَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَتْ أَنْ تَنْكِحَ فَأَذِنَ لَهَا فَنَكَحَتْ ‏.‏
Traducción
Se narró de 'Alqamah bin Qais que Ibn Mas'ud dijo:

"A quien quiera, me reuniré con él y debatiré con él e invocaré la maldición de Alá sobre los que mienten. El versículo: "Y para aquellas que están embarazadas (ya sea que estén divorciadas o que sus maridos hayan muerto), su 'Iddah (período prescrito) es hasta que dejen su carga', solo se reveló después del verso sobre las mujeres cuyos maridos mueren. 'Cuando una mujer cuyo marido ha muerto da a luz, se le permite casarse'". Estas son las palabras de Maimun (uno de los narradores).