أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ وَقُمْنَا مَعَهُ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا . فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلأَعْرَابِيِّ " لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا " . يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ .
Traducción
Se narró que Zaid bin Arqam dijo:
«En la época del Mensajero de Dios (ﷺ), solíamos hablar durante la oración y decíamos lo que fuera necesario, hasta que se reveló este verso: Guarda estrictamente (cinco obligatorias) las As-Salawat (las oraciones), especialmente el Salah del medio (es decir, la mejor oración, la 'Asr). Y comparecer ante Allah con obediencia (y no hablar con los demás durante la oración), por lo que se nos ordenó guardar silencio».