أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُهَلْهَلٍ - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الَّذِي يَرَى أَنَّهُ الصَّوَابُ فَيُتِمَّهُ ثُمَّ - يَعْنِي - يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ " . وَلَمْ أَفْهَمْ بَعْضَ حُرُوفِهِ كَمَا أَرَدْتُ .
Traducción
Se narró que 'Abdullah dijo
«El Mensajero de Allah (ﷺ) rezó e hizo más o menos (rak'ahs). Cuando pronunció el salam, dijimos: «Oh, Mensajero de Allah (ﷺ), ¿ha habido algún cambio en lo que respecta a la oración?» Dijo: «¿Por qué preguntas?» Así que le dijimos lo que había hecho. Se volvió hacia la Qiblah y se postró dos veces debido al olvido. Después, volteándose hacia nosotros, dijo: «Si hubiera habido algún cambio con respecto a la oración, te lo habría dicho». Luego dijo: «Más bien soy un ser humano y olvido como vosotros olvidáis. Si alguno de vosotros no está seguro de cuál es su oración, que estime lo que considera correcto y complete su oración sobre esa base, y luego pronuncie el taslim y prosterne dos postraciones en señal de olvido».