أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ مَيْسَرَةَ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، قَالَ أَتَانَا مُصَدِّقُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ " إِنَّ فِي عَهْدِي أَنْ لاَ نَأْخُذَ رَاضِعَ لَبَنٍ وَلاَ نَجْمَعَ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلاَ نُفَرِّقَ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ " . فَأَتَاهُ رَجُلٌ بِنَاقَةٍ كَوْمَاءَ فَقَالَ " خُذْهَا " . فَأَبَى
Traducción
Se narró de wa'il bin Hujr que:
el Profeta envió a un coleccionista y él vino a ver a un hombre que le trajo un camello delgado y recién destetado. El Profeta dijo: "Enviamos a un recaudador del zakat de Allah y a Su Mensajero, y fulano de tal le dio un camello delgado y recién destetado. ¡Oh Allah, no lo bendigas a él ni a sus camellos!" La noticia llegó al hombre, por lo que vino con una hermosa camella y dijo: "Me arrepiento ante Allah y ante Su Profeta". El Profeta dijo: "¡Oh Allah, bendícelo a él y a sus camellos!" (Daif)