أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ الْمَالِكِيِّ، قَالَ اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْهَا فَأَدَّيْتُهَا إِلَيْهِ أَمَرَ لِي بِعُمَالَةٍ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّمَا عَمِلْتُ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَجْرِي عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ . فَقَالَ خُذْ مَا أَعْطَيْتُكَ فَإِنِّي قَدْ عَمِلْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهُ مِثْلَ قَوْلِكَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أُعْطِيتَ شَيْئًا مِنْ غَيْرِ أَنْ تَسْأَلَ فَكُلْ وَتَصَدَّقْ " .
Traducción
Abdullah bin As-Sa'di narró que llegó a 'Umar bin Al-Jattab durante su califato y 'Umar le dijo
"Escuché que haces algunos trabajos para la gente, pero cuando te dan el pago, lo rechazas". Le dije: "(eso es así)". 'Umar, que Allah esté complacido con él, dijo: "¿Por qué haces eso? Le dije: "Tengo caballos y esclavos y estoy bien, y quería que mi trabajo fuera un acto de caridad hacia los musulmanes". 'Umar le dijo: "No hagas eso. Solía querer lo mismo que tú. El Mensajero de Allah solía darme un pago y yo decía: 'Dáselo a alguien que lo necesite más que yo'. Pero el Mensajero de Allah dijo: "Tómalo y guárdalo o dáselo en caridad. Lo que sea que te llegue de esta riqueza cuando no lo esperas y no lo pides, tómalo, y lo que no, entonces no lo deseas. "'