أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، أَنَّ نَجْدَةَ الْحَرُورِيَّ، حِينَ خَرَجَ فِي فِتْنَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ سَهْمِ ذِي الْقُرْبَى لِمَنْ تُرَاهُ قَالَ هُوَ لَنَا لِقُرْبَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسَمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُمْ وَقَدْ كَانَ عُمَرُ عَرَضَ عَلَيْنَا شَيْئًا رَأَيْنَاهُ دُونَ حَقِّنَا فَأَبَيْنَا أَنْ نَقْبَلَهُ وَكَانَ الَّذِي عَرَضَ عَلَيْهِمْ أَنْ يُعِينَ نَاكِحَهُمْ وَيَقْضِيَ عَنْ غَارِمِهِمْ وَيُعْطِيَ فَقِيرَهُمْ وَأَبَى أَنْ يَزِيدَهُمْ عَلَى ذَلِكَ ‏.‏
Copier
Il a été rapporté que Malik bin Aws bin Al-Hadathan a dit

Al-Abbas et Ali sont venus à 'Umar avec une dispute. Al-Abbas dit : « Juge entre lui et moi. » Les gens dirent : « Juge entre eux. » 'Umar dit : « Je ne porterai pas de jugement entre eux. Ils savent que le Messager d’Allah a dit : « Nous ne sommes pas hérités, ce que nous laissons derrière nous est la charité. Il dit : « Az-Zuhri a dit : « Il (le Khumus) était sous le contrôle du Messager d’Allah, et il en a tiré des provisions pour lui-même et pour sa famille, et il a disposé au reste comme il a disposé d’autres biens (appartenant aux musulmans). Puis Abou Bakr en a pris le contrôle, puis j’en ai pris le contrôle après Abou Bakr, et j’en ai fait ce qu’il a demandé en justice. Alors ces deux-là vinrent à moi et me demandèrent de le leur donner afin qu’ils puissent en disposer comme le Messager d’Allah en a disposé, et comme Abou Bakr en a disposé, et comme j’en ai disposé. Alors je le leur ai donné et j’ai pris des promesses de leur part qu’ils en prendraient soin comme il se doit. Puis ils sont venus me voir et celui-ci a dit. Donne-moi ma part de la part de mon frère, fils ; et celui-ci dit : Donne-moi ma part de ma femme. S’ils veulent que je le leur donne, à condition qu’ils en disposent de la même manière que le Messager d’Allah, et comme l’a fait Abou Bakr, et comme je l’ai fait, je le leur donnerais, mais s’ils refusent, alors ils n’ont pas à s’en inquiéter. Puis il dit : « Et sachez que tout ce qui est du butin de guerre que vous pouvez gagner, en vérité, un cinquième est attribué à Allah, au Messager et aux proches parents (du Messager (Muhammad), (et aussi) aux orphelins, Al-Masakin (le pauvre) et le voyageur » (Al-Anfal 8:41), ceci est pour eux. 'As-Sadaqat (ici cela signifie Zakat) ne sont que pour les Fuqara (pauvres), et Al-Masakin (les pauvres) et ceux qui sont employés pour collecter (les fonds) ; et d’attirer les cœurs de ceux qui ont été enclins (vers l’Islam) ; et pour libérer les captifs ; et pour ceux qui sont endettés ; et pour le sentier d’Allah (c’est-à-dire pour les moudjahidun - ceux qui combattent dans une bataille sainte) - c’est pour eux. Et ce qu’Allah a donné en butin à Son Messager (Mohammed), vous n’avez fait aucune expédition avec de la cavalerie ou des chameaux. Az-Zuhri a dit : « Cela s’applique exclusivement au Messager d’Allah et se réfère à un village arabe appelé Fadak, et ainsi de suite. Ce qu’Allah a donné en butin à Son Messager (Muhammad) parmi les gens des townships, c’est pour Allah, Son Messager (Muhammad), les parents (du Messager Muhammad), les orphelins, Al-Masakin (le pauvre) et le voyageur (Et il y a aussi une part dans ce butin) pour les pauvres émigrés, qui ont été expulsés de leurs maisons et de leurs biens. avant eux, ils avaient des maisons (à Médine) et avaient adopté la foi et ceux qui sont venus après eux. Il n’y a personne parmi les musulmans qui n’ait des droits sur cette richesse, à l’exception de certains esclaves que vous possédez. Si je vis, si Allah le veut, je donnerai à chaque musulman ses droits. Ou bien il a dit : « Sa part. »