أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ عَبْسٍ عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ إِلَى جَنْبِهِ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ بِالْبَقَرَةِ ثُمَّ رَكَعَ فَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ فَقَالَ فِي رُكُوعِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ حِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ ‏"‏ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ لِرَبِّيَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ ‏"‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي ‏"‏ ‏.‏
Traduction
Un homme de (la tribu de) 'Abs a rapporté de Hudhaïfah que

Il s’approcha du Prophète (ﷺ) et se tint à ses côtés, et il dit : « Allahu Akbar Dhul-malakut wal-jabarut wal-kibriya' wal 'azamah (Allah est le plus grand, Celui qui a toute souveraineté, tout pouvoir, toute magnificence et toute puissance). » Puis il récita Al-Baqarah, puis il s’inclina, et son inclination dura presque aussi longtemps qu’il se tenait debout, et il dit en s’inclinant : 'Subahana Rabbial-'azim, Subhana Rabbial-'azim (Gloire à mon Seigneur Tout-Puissant, Gloire à mon Seigneur Tout-Puissant)." Quand il leva la tête, il dit : « Li Rabbial-hamd, Li Rabbial-hamd (À mon Seigneur soit la louange, à mon Seigneur la louange). » Et quand il se prosterna, il dit : « Subahana Rabbial-A’la, Subahna Rabbial-A’la (Gloire à mon Seigneur le Très-Haut, gloire à mon Seigneur le Très-Haut). » Et entre les deux prosternations, il disait : « Rabbighfirli, Rabbighfirli (Seigneur pardonne-moi, Seigneur pardonne-moi). »