أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُطِيعُ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَتْنَا صَفِيَّةُ بِنْتُ عِصْمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مَدَّتْ يَدَهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِكِتَابٍ فَقَبَضَ يَدَهُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَدَدْتُ يَدِي إِلَيْكَ بِكِتَابٍ فَلَمْ تَأْخُذْهُ . فَقَالَ " إِنِّي لَمْ أَدْرِ أَيَدُ امْرَأَةٍ هِيَ أَوْ رَجُلٍ " . قَالَتْ بَلْ يَدُ امْرَأَةٍ . قَالَ " لَوْ كُنْتِ امْرَأَةً لَغَيَّرْتِ أَظْفَارَكِ بِالْحِنَّاءِ " .
                                
                            Copier
                        
                                    D’après 'Aïcha,
                                
                                Une femme tendit la main (pour donner) une lettre au Prophète (SAW), et il retira sa main. Elle a dit : « Ô Messager d’Allah, j’ai tendu la main (pour te donner) une lettre et tu ne l’as pas prise. » Il a dit : « Je ne savais pas si c’était la main d’une femme ou d’un homme. » Elle a dit : « C’est la main d’une femme. » Il a dit : « Si vous étiez une femme, vous changeriez vos ongles (en les teignant avec du henné). »